Spelling

  • Peerke

    Stelling: een persoon van enige dictie hoeft niet de standaardspelling in zijn geheel te volgen, maar mag op enige punten verantwoord afwijken, waar een ontwikkeld Chinees zijn eigen karaktertekens had.

    Zo schrijf ik niet: “C'est un belle histoire,” maar: “C'est une bell'histoire.” En niet “C'est une cadeau de la providence”, maar: “C'est une cadeau della providence.”

    Witte en groene boekje kunnen dus in de prullenbak.

  • Peerke

    une cadeau = un cadeau

  • ien

    dacht dat dit een nederlands prikbord was,maar we krijgen franse les

  • Peerke

    Het is een onderwijsprikbord.

  • Peerke

    In het Nederlands heb ik als voorbeeld, dat ik séx gewoon met een x schrijf, want die staat er in het Latijn ook, bovendien onderstreept het de band tussen sexuele losbandigheid, en het getal zes, dat in het Latijn ook “sex” en drievoudige herhaling daarvan “Het getal van het Beest”.

  • ZZ

    Dank u Drs. Peerke!!

    U ziet uzelf wel erg graag op dit bord, niet?

  • jk

    Als we het dan toch over spelling hebben.

    Nee, die verwijdert niks, wat ik op zich goed vindt. Een abjecte mening mag iemand voor mij ventileren, maar als het in dadaïsme ontaardt, dan mag hij ingrijpen.

  • Jan

    Als ik u verwijt (zoals enige tijd terug) de nul van uw eigen intelligentie niet te kennen, wordt u boos. De tweede zin van uw reactie is daar overigens weer een briljante proeve van. Net dada.

  • jk

    Deze reactie is een briljante actie van jou, jantje.

    Als je verder had gelezen dan je neus lang is dan had je in een andere topic kunnen zien dat dit een citaat van Peerke is.

  • Jan

    Ook een domoor dus. Ik pas er overigens voor om alle bijdragen op dit forum te lezen. En is het je bekend dat citaten tussen aanhalingstekens geplaatst dienen te worden?